Pour l’envoi de vos effets personnels lors d’un déménagement, un titre de séjour japonais en cours de validité est obligatoire afin de procéder au dédouanement.
Devis de déménagement au japon
Pour l’envoi de vos effets personnels lors d’un déménagement, un titre de séjour japonais en cours de validité est obligatoire afin de procéder au dédouanement.
分解家具などは、小さなネジや部品が紛失すると、しっかり組みあがらず、ネジ・部品の入手までに時間がかかるのを未然に防ぐ専用の袋をご用意しています。注意喚起の黄色で一目瞭然です。
場所:日本トランスユーロパリ15区事務所
車、役所手続き、日本人学校、現地校、インターネット接続、生活情報 など
参加ご希望の方はEmail: paris@transeuro.jpまでお問合わせください。
弊社がお預かりする個人情報に対する、プライバシーポリシーを開示いたします。弊社は、このプライバシーポリシーにご同意いただいた方のみ、サービス提供いたします。ご同意いただけない方の弊社サービスの利用は固くお断りいたします。
●個人データー削除の権利●
書面でのご要望(Emai, Fax, 手紙など)があれば、お客様の個人情報を直ちに消却致します。
データー保護担当者までお申し付けください。 Email : dpo@transeuro.jp
●個人情報を共用する範囲●
1) Nippon Euromovers SARL ( 以下、当社と表記) 社員
2)業務遂行に必要なEU 域内の協力会社
3)業務遂行に必要な着地側の協力会社
●個人情報の利用目的●
4)お客様との連絡手段
5)情報提供(例:帰国セミナー、資料送付、サービス案内など)
6)ご自宅訪問(例:事前下見、作業など)
7)輸出入事務(例:通関、船積み、航空機搭載など)
8)決済(例:ご利用者様の引越費用お支払先への情報開示など)
9)リロケーション
●個人情報の開示●
下記の場合を除き、当社は共用する範囲以外に個人情報を開示いたしません。
10) 法令、裁判所の判決・決定・命令、官公庁等により開示を要求された場合
11) お客様が法令や関連する規約等に反する疑念があり、第三者または当社の権利、財産、
サービスなどを保護するために必要と認められる場合
12) 人の生命、身体および財産などに対する差し迫った危険があり、緊急の必要性がある場合
●クッキー使用●
本サービスでは、お客様のコンピュータにクッキー(Cookie)と呼ぶ情報をブラウザーに送り、これにアクセスする場合があります。クッキーは、お客様により良いサービスを提供するためにのみに使用いたします。なお、クッキーの受け入れをご希望されない場合は、ブラウザーの設定で変更いただけます。ただし、その場合は、一部サービスを受けられない場合がありますので、ご了承ください。
●その他●
各種法令の規定により、個人情報保護ポリシーの全部または一部を変更する場合があります。ウェブサイトにおいてお知らせします。また、EUの法令(一般データー保護規則(GDPR)の詳細は、下記サイトよりご確認いただけます。
https://gdpr-info.eu/
Dear customers,
We would like to disclose Private Policy for personal information obtained from you.
We only provide our service to the persons who consent to this Private Policy.
We firmly refuse to provide our service to the persons who do not consent.
Right to delete personal data
After receiving a demand in document (email,fax,or letter), we shall delete your personal data immediately. Please contact our data protection officer.
Email : dpo@transeuro.jp
Disclosure of personal information
1) Employers of Nippon Euromovers SARL(written as “company” below).
2) Suppliers necessary for accomplishing tasks in the EU (for example; container shipping, ladder truck, duty free shop etc.)
3) Suppliers necessary for accomplishing tasks upon arrival (for example; customs agency, local delivery company, reparation company etc.)
Purpose of the utilization of personal information
4) Contacting customers
5) Providing information(for example; back to Japan seminar, sending documents, sending service information)
6) Home visit (for example; evaluation in advance, moving service etc.)
7) Process for arrival and departure (for example; custom, shipping, delivery by airplane etc.)
8) Payment(for example; disclose payment method for moving to customers)
Disclosure of personal information
We shall not disclose personal information, except in these cases.
9) Demanded disclosure from a sentence, decision, order made by legislation or court, or if demanded by government office.
10) It is possible that customer has violated law or related regulation, and it is necessary to do so in order to protect third person’s or our rights, asset, or service.
11) In case of emergency; there is an imminent danger towards life or asset.
Others
Private Policy can be partially or absolutely altered due to juridical revision. We would inform you through our website.
Also, the details of General Data Protection Regulation (GDPR), which was created by the EU, can be see with the website below.
https://gdpr-info.eu/
もともと一部分が欠けているお皿や、傷がついている家具など、
梱包する段階でお荷物の不具合を発見したら、お客様へご通知し、且つ、専用用紙に記載して着地側にも情報共有をいたします。
帰国当日
引越会社に預けた手荷物を、チェックインカウンターにて受け取ってください。
旅行者免税の手続きがある方は、航空会社にチェックインする前に免税カウンターにて手続きを。
(CDG空港の機械の税関端末で、TAX Freeの用紙とパスポートをスキャンするだけです。簡単に終了しますが、団体旅行の列ができているかも。早目に到着しておくのが懸命です)
×
トランスユーロ・ビデオ一覧リストページへ