日本トランスユーロ | モロッコから帰国
320
page-template-default,page,page-id-320,page-parent,ajax_fade,page_not_loaded,,qode_grid_1300,qode-theme-ver-17.2,qode-theme-bridge,qode_header_in_grid,wpb-js-composer js-comp-ver-6.9.0,vc_responsive

モロッコから帰国

モロッコから輸出する際に必要な書類

1.在留証明書 (certificat de résidence à la prefecture)を取得する。

必要書類

  • 身分証明書(carte nationale d’identité)
  • 公共料金の領収書(une facture Lydec.)
  • 20dh切手2枚
  • 写真1枚
  • 住居契約書

2.納税証明(le fameux quitus fiscal)を取得する。在留証明書が必要。

※モロッコ内税務署リスト(https://portail.tax.gov.ma/wps/wcm/connect/ac66fcf1-355e-4039-8a01-8edd48a7de84/bureaux_accueil_def_2015.pdf?MOD=AJPERES)

※税金納入の必要がある場合は、2週間前後時間が掛かる

必要書類

  • 居住証明書(certificat de résidence à la prefecture)< 3ヶ月以内に発行されたもの

 

その他

会社で準備するもの

  • 口座残高(solde toute compte)
  • 仕事の証明(attestation de travail)
  • 事務所の住宅証明(attestation de logement)
  • 4年分のCMS証明(déclaration CMS des 4 dernières années)

個人で準備するもの

  • 滞在許可証のコピー (copie conforme de la carte de séjour pour monsieur et madame)
  • 居住証明書のコピー (copie conforme du certificat de résidence)
  • 賃貸借証明書のコピー (copie conforme du contrat de bail pour monsieur)
  • 完了した納税の情報要求 (la demande de renseignement pour le quitus fiscal remplie)
  • 転出届出済証明 (radiation du consulat)
  • 配偶者の非労働証明(attestation sur l’honneur pour la conjointe qu’elle n’a reçu aucun revenus salariés, avec sa signature légalisée)

3.引越証明書(Certificat de changement de Résidence)を取得する。納税証明書が必要。

必要書類

  • 滞在許可証(l’original de la carte de séjour ou récipissé)
  • 転出届出済証明(le certificat de radiation du consulat : sans rdv, en 5 min c’est fait, et on peut faire pour son conjoint.)
  • 水道解約証明書(l.e certificat de non abonnement de la Lydec : si l’abonnement est au nom du proprio, demander à l’agence dont on dépend, un certificat de non abonnement, sur présentation d’une facture et du contrat de bail, on revient le chercher le jour suivant. Si à son nom, je crois que c’est un peu plus compliqué)
  • 納税証明(le fameux quitus fiscal)
  • 写真3枚
  • 20DHの切手4枚